KUNDEN
Hier eine kleine Auswahl der Projekte, die ich bisher während meiner Laufbahn durchgeführt habe.
Rittmeyer Beri
Website-Übersetzungen, Bedienungsanweisungen und Broschüren
rittmeyer-beri.de
ILT Education – Schweden
Übersetzung und Korrektur von Schulungsvideos
ilteducation.com/se
Maike Gabriela, Web Upraising
Website-Übersetzungen
es.maikegabriela.com
Ulrike Duke, Dipl-Psych.
Transkription von Audio- und Videodateien für Untertitel
ulrikeneufeld.de
Khanji School (Apps zum Lernen von Chinesisch, Japanisch und Koreanisch).
Übersetzung und Korrektur mehrsprachiger Inhalte
khanjischool.com/es
Marte Agency
marteagency.com
La victoria definitiva – The Final Victory.
Autor: Roger Jones.
(ENGL>SP).
La habitación de las muñecas – Die Puppenkammer.
Autorin: Daniela Arnold.
(DE>SP).
Mi querido camarada Heydrich – Mein lieber Kamerad Heydrich.
Autor: Joachim Jahns.
(DE>SP).
Enigma Dalí – Rätsel Dalí.
Autor: Juliane Jahns.
(DE>SP).
El rey del gueto de Varsovia – Der Guettokönig.
Autor: Joachim Jahns.
(DE>SP).
El sacrificio de la reina - Damenopfer.
Autor: Timo Swart.
(DE> SP).
Una jarana torpedeada - Alstervergnügen.
Autor: Ole Albers.
(DE>SP).
Guía de restaurantes en Lisboa – Lissabon: Kulinarische Insidertipps.
Autor: Daniel Hagen.
(DE>SP).
En Colombia nunca llueve – It Never Rains in Colombia.
Autor: W.H. Benjamin.
(ENGL>SP).
El príncipe de Troya – The Prince of Troy.
Autor: W.H. Benjamin.
(ENGL>SP).
Corazones canallas – Roguish Hearts.
Autorin: Nikki Soarde.
(ENGL>SP)
Links
Deutsch
Englisch
Galizisch
Spanisch
Englisch
Galizisch
Spanisch
Eine Thrillerkönigin: Daniela Arnold. Für diese unerschöpfliche Autorin birgt die Welt der Thriller keinerlei Geheimnisse – auch wenn sie diese ihren Lesern bis zum letzten Moment geschickt vorenthält. Von ihren mehr als fünfzig in Deutschland erschienenen Bücher kann man die oben genannten bereits in spanischer Sprache lesen.
Tim Svart. Dank seiner erweiterten Trilogie, die in Essen spielt, werden Dir die Hauptfiguren Karre und Viktoria bald wie gute Freunde vorkommen.
Dingsda Verlag. Dieser Verlag bietet eine andere Sicht auf die Geschichte des Zweiten Weltkrieges, nämlich von innen – auf Grundlage offizieller Zeugenaussagen. Gleichzeitig unterstützt dieser Verlag sowohl junge als auch etablierte Künstler. Ein Beleg dafür ist die zweisprachige Studie über Salvador Dalí, aus der Perspektive einer jungen Malerin.
Eine Reise durch die Küche Lissabons in Begleitung eines Paares von auswärts./h2>
Unternehmen. Die Welt der Kabel. Dieses Familienunternehmen hat es geschafft, seine Ideen und innovative Produkte in die Welt hinauszutragen. Es hat weltweit „gewortet“ und sich international einen Namen gemacht – und es wächst stetig weiter.
Deutsch
Englisch
Galizisch
Spanisch
Der Blog
Tango
Stille. Eine Bühne. Ein Auditorium. Leer. Tische. Stühle. Leer. Stille. Die Bühne. Ein Akkordeon auf einem Stuhl. In einer Ecke. Ein roter Schal....
Verschenke ein Buch
Noch vor nicht allzu langer Zeit war ein Buch ein Geschenk, auf das man immer zurückgreifen konnte. (Ich erinnere mich noch, wie sehr ich mich über...
Zeit ist Geld. Oder ist Geld Zeit?
Situation: Wir müssen etwas übersetzen – einen Vertrag, eine Website, eine Broschüre, ein Buch… - Was wählen wir? Einen Übersetzungsmotor oder einen...


